Tuesday, February 16, 2021

GENERATIONS from EXILE TRIBE -A wish for you ~Kimi wo Negau Yoru~

Lagu yang menjadi pendamping dari single "Ame Nochi Hare" milik GENERATIONS from EXILE TRIBE! Dengan nuansa malam hari yang melibatkan seluruh bagian dari alam semesta menghiasi setiap barisan lirik dari lagu cinta ini. Yang berkisah tentang keseriusan perasaan dari sepasang kekasih yang selalu mengharapkan kebaikan untuk hubungan mereka. Apapun yang terjadi, harapan tulus tak pernah lelah ditujukan kepadanya, orang yang dicintai.

Lagu ini diiringi dengan tempo musik asyik dan mudah diingat saat pertama kali mendengarnya. Dengan menggaet komponis yang sama seperti di lagu "One in a Million ~Kiseki no Yoru ni~", pendengar bisa menemukan rasa musik yang sama dengan lagu itu di sini. Namun tentu keduanya tetap memiliki daya tarik masing-masing. Dan sebagai tambahannya, sentuhan rap ikut serta mewarnai sehingga membuat lagu yang diberi judul "A wish for you ~キミを願う夜~" ini terdengar semakin istimewa.

Cover Single "Ame Nochi Hare"
sumber foto: GENERATIONS Official Twitter

GENERATIONS from EXILE TRIBE -A wish for you ~キミを願う夜~ / Kimi wo Negau Yoru
(Sebuah harapan untukmu ~Malam Harapanmu~)

Lirik: EIGO (ONEly Inc. )
Rap: MANDY Sekiguchi
Musik: ⭐Taku Takahashi (m-flo). Minami (CREAM)

Kimi no inai kono basho ja
Kimochi wo moteamashite shimau yo
Karappo na serifudake ga 
Yozora ni kieteku
Aku tak tahu apa yang akan aku lakukan
Tanpa kehadiranmu di dunia ini
Kata-kata yang kosong
Hilang begitu saja di langit malam

Chikadzuite wa hanarete wo kurikaesu You & me
Furete wo surinukete iku sadame no Gravity
Sore sura ni mo sakaratte Wanna see you kon'ya
Ai ni yuku yo I will get there
Lagi dan lagi, kau & aku menjadi dekat kemudian menjauh
Untukku menyentuhmu dan terbang melewati sini
Aku kan menentang gravitasi takdir, ingin melihatmu
Aku ingin bertemu denganmu malam ini, aku akan berada di sana

Taguri yosete iku futatsu no Destiny
Uchuu no katasumi de kon'ya hajimaru Story
Kita bersama melukis takdir
Kisah kita akan dimulai malam ini di sudut alam semesta

Reff 1:
Meguriau himeta negai ga, hikiyoseau marude mahou-sa
Kirameki ga hora futari wo tsutsumu, A wish for you, My wish for you
Samayou wakusei ukabu mirai ga, ima toki wo koe hitotsu ni naru
Kimi wo mamoru boku wo shinjite, A wish for you, My wish for you
Seperti sihir, kita tertarik pada keinginan rahasia kita untuk bertemu satu sama lain
Lihatlah! Bahkan kilauan mengelilingi kita.. sebuah harapan untukmu, harapanku untukmu
Planet yang berpetualang (kau & aku), masa depan kita yang melayang akan melampaui waktu dan menjadi satu
Aku akan melindungimu, percayalah padaku.. sebuah harapan untukmu, harapanku untukmu


Rap:
Oh, come ride, ride, ride with me
Oh, kono sora koete ikou tooku ni
Oh, mari pergi, pergi, pergi bersamaku
Oh, mari kita melampaui langit ini, jauh sekali


Kimi wo negau riyuu no kazunara
Sora no hoshi no kazu ni mo kate sou-sa
Ryoute hirogete Get ready to dive
Atarashii sekai e We go
Jika aku menghitung alasan-alasan penyebab aku memanjatkan harapan untukmu
Yakinlah, jumlah bintang-bintang di langit pun takkan bisa dibandingkan dengan itu
Rentangkan tanganmu, bersiaplah untuk menyelam
Kita akan pergi ke dunia baru

Mujuu ryoku ukabu In the air majiwaru Me & you
Donna kabe mo konnan mo zenbu norikoete yukeru
Mukai kaze mo, ruuru mo, tafuna reeru mo
Nani ga ki tatte I'm here for you, u, u, u..
Gravitasi nol ada di udara, aku & kau mari bersatu
Kita dapat mengatasi tembok kesulitan apapun
Bahkan angin sakal, peraturan, trek yang sulit
Tak peduli apapun, aku ada di sini untukmu

Kurayami no saki ni hikari wo mitsukete
Kimi no te wo totte kon'ya tsuyoku nigiru, Let's fly!
Aku akan menemukan cahaya yang melampaui kegelapan ini
Malam ini aku akan meraih tanganmu dan menggenggamnya erat, mari terbang!

Reff 2:
Ugokidasu kako to mirai ga, hitotsu ni nari okosu hareeshon
Seijaku wo ima yaburitsukamu yo, A wish for you, My wish for you
Samayou wakusei negau mirai ga, uchuu no kanata hitotsu ni naru
Mou hanasanai boku wo shinjite, A wish for you, My wish for you
Masa lalu dan masa depan yang bergerak menyatu dan menciptakan lingkaran cahaya
Aku akan memecah keheningan sekarang dan menangkapnya.. sebuah harapan untukmu, harapanku untukmu
Planet yang berpetualang (kau & aku), masa depan yang kita harapkan akan bersatu di alam semesta
Aku takkan pernah membiarkan pergi, percayalah padaku.. sebuah harapan untukmu, harapanku untukmu


Hikareau futatsu no hoshi ga
Kasanariau konna yoru ni
Tsuyoku negau, "Zutto kono mama."
I wish for you, My wish for you
Dua planet saling ditarik
Akan menjadi satu malam ini
Aku sungguh berdoa, "Aku ingin kita tetap seperti ini selamanya."
Aku berharap untukmu, harapanku untukmu

Rap:
Tsurete ikitai uchuu ryokou
Mita kotonai basho esukooto
Mars mo koete iku Pluto
Futari no mae ni wanai fukanou
Ride, ride, ride, ride, ride with me
Majide kimi no mi!
Gingakei demo hakarenai kikaku-gai no My feeling
Aku ingin mengajakmu jalan-jalan ke alam semesta
Mengantarmu ke suatu tempat yang belum pernah kau lihat sebelumnya
Pergi melewati Mars, lalu Pluto
Di sana tak ada yang tak mungkin bagi kita
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergilah bersamaku
Sungguh, itu hanya kau!
Perasaan yang luar biasa ini tak dapat diukur di galaksi ini

Reff 1:
Meguriau himeta negai ga, hikiyoseau marude mahou-sa
Kirameki ga hora futari wo tsutsumu, A wish for you, My wish for you
Samayou wakusei ukabu mirai ga, ima toki wo koe hitotsu ni naru
Kimi wo mamoru boku wo shinjite, A wish for you, My wish for you
Seperti sihir, kita tertarik pada keinginan rahasia kita untuk bertemu satu sama lain
Lihatlah! Bahkan kilauan mengelilingi kita.. sebuah harapan untukmu, harapanku untukmu
Planet yang berpetualang (kau & aku), masa depan kita yang melayang akan melampaui waktu dan menjadi satu
Aku akan melindungimu, percayalah padaku.. sebuah harapan untukmu, harapanku untukmu

Rap:
Oh, come ride, ride, ride with me
Oh, kono sora koete ikou tooku ni
Oh, come ride, ride, ride with me
Oh, kono sora koete ikou tooku ni
Oh, mari pergi, pergi, pergi bersamaku
Oh, mari kita melampaui langit ini, jauh sekali
Oh, mari pergi, pergi, pergi bersamaku
Oh, mari kita melampaui langit ini, jauh sekali


(sumber lirik kanji: www.lyrical-nonsense.com)
(sumber terjemahan B. Inggris: twitter @achanturtle)
(lirik romaji dan terjemahan B. Indonesia oleh saya sendiri)
(mohon koreksi jika ada kesalahan)

No comments:

Post a Comment