Wednesday, November 19, 2025

GENERATIONS The Documentary Interview ENCOUNT: Reo Sano

Mari kita simak wawancara di hari ketiga bersama Reo Sano! ^^

Film dokumenter pertama dari dance-vocal group GENERATIONS yang beranggotakan enam orang. “GENERATIONS: The Documentary” (disutradarai oleh Daichi Matsunaga) akan dirilis pada tanggal 21 bulan ini. Film ini mengisahkan secara dalam kegelisahan dan konflik yang muncul ketika Mandy Sekiguchi meninggalkan grup pada tanggal 25 Juni tahun lalu, dan restrukturisasi grup, serta tur arena mereka “GENERATIONS LIVE TOUR 2024: GENERATIONS 2.0” yang dimulai kembali. Bersamaan dengan perilisan film ini, ENCOUNT berbincang dengan keenam member mengenai pemikiran mereka tentang film dan misi mereka untuk kegiatan selanjutnya. Wawancara ketiga menampilkan Reo Sano.

Reo Sano, “Aku ingin menjadikan kehadiranku sebagai penghubung.” Kualitas unik para member menjadi lebih jelas dengan susunan baru.
 
Q: Tolong beritahu kami kesanmu terhadap karya yang telah selesai ini.
Sulit untuk mengatakan apapun kerena ini adalah film dokumenter tentang kami, tetapi satu hal yang biasa aku katakan adalah karya baru sutradara Daishi Matsunaga-san ini membuatku merasa seperti “sesuatu telah lahir”.
 
Q: Ada beberapa adegan wawancara tersendiri dalam film ini. Bagaimana perasaanmu ketika mengetahui apa yang dipikirkan member lain?
Setiap member memiliki pemikiran dan perasaannya masing-masing. Jadi, karya ini adalah kisah manusia. Ini seperti sepotong kehidupan seorang seniman…
 
Q: Apakah kamu menerima segala sesuatu sebagaimana adanya?
Un.. aku bingung, haruskah aku menerimanya atau tidak.. aku bingung. Kurasa ada kalanya aku bertanya-tanya, “Haruskah aku menerimanya? Apakah menerima itu adalah hal yang benar?” Kurasa itulah sebabnya aku bisa melakukan apa yang kulakukan sampai sekarang.
 
Q: Itu sekitar setahun yang lalu, tapi apa pendapatmu sekarang setelah melihat kembali tur “GENERATIONS LIVE TOUR 2024: GENERATIONS 2.0”?
Itu adalah tur pertama di bawah sistem baru, jadi memang sulit, tapi aku merasa sudah melakukan yang terbaik.
 
Q: Apa yang paling kamu hargai saat menggelar pertunjukan langsung?
Ini pertama kalinya aku menciptakan sesuatu dengan gagasan “setiap balok punya caranya sendiri untuk dibuat”. Tapi jika bicara soal diriku sendiri, yang penting bukan hanya nuansa dan antusiasmenya, tapi juga kualitasnya. Aku sangat menghargai kualitas diriku sendiri.
 
Q: Bagaimana perasaanmu tentang perubahan dalam grup selama satu setengah tahun terakhir?
Aku rasa masing-masing dari kami sudah banyak berubah. Kami berada di usia tertentu dalam hal karir, dan kami baru saja diberi sistem baru, jadi aku rasa ada banyak suka duka yang kami hadapi. Aku rasa masing-masing dari kami menggunakan kualitas untuk kami sendiri dalam memberikan hiburan. Beberapa dari kami bekerja sendiri, dan masing-masing memiliki cara tersendiri dalam melakukan sesuatu, jadi aku rasa hal itu semakin jelas.
 
Q: Momen apa yang paling baru kamu rasakan saat bersama sebagai enam orang?
Ini jelas pertunjukan langsung. Aku tidak punya momen khusus, tapi pertunjukan langsung itu menyenangkan.
 
Q: Sekarang setelah kamu menyelesaikan tur penting ini, apa tujuan masa depanmu?
Secara pribadi, aku punya sikap “aku cinta hiburan”. Bahkan sebelum terjun ke industri hiburan, aku sudah menari dan berakting, dan aku terhubung dengan berbagai kreator lain. Aku memanfaatkan hal itu sebagai pupuk untuk seniku sendiri, dan aku memiliki pemahaman yang cukup luas tentang hiburan. Jadi, meskipun aku semakin sering menggunakannya sebagai bentuk ekspresi diri, aku merasa secara alami akan menjadi sosok yang dapat bertindak sebagai penghubung, bukan jembatan. Aku mungkin menciptakan atau memproduksi sesuatu sendiri, dan aku merasa akan berada di pihak yang menciptakan sesuatu bersama orang lain. Namun, sambil tetap mengekspresikan diri.
 
 
Sumber Wawancara: ENCOUNT
Wawancara dan Teks: Ryoko Fukuda
Fotografer: Misaki Masuda
 
 
(terjemahan bahasa Indonesia bekerjasama dengan google translate, bing, dan ilmu dari penjelajahan internet)
(mohon koreksi jika ada kesalahan)

No comments:

Post a Comment