find me on:

Monday, June 2, 2025

GENERATIONS from EXILE TRIBE -Magic Hour

Perilisan lagu kelima dari "PRODUCE 6IX COLORS PROJECT" milik GENERATIONS sudah muncul ke permukaan di tanggal 2 Juni 2025 ini! Giliran si bungsu alias Reo Sano nih yang menunjukkan hasil karya musiknya dengan bertajuk "Magic Hour" dan bekerja bersama Nvmbrr serta ineedmorebux dalam produksinya!

Jacket Photo GENERATIONS "Magic Hour"
sumber foto: GENERATIONS official X

"Magic Hour" merupakan lagu cinta yang menggambarkan dua sejoli yang tengah menanti datangnya "waktu emas" sambil menikmati betapa istimewanya kebersamaan mereka dengan berbagai aktivitas yang menyenangkan di pesisir pantai. Wihiiii romantis banget kan tuh? //bisa ae si Reo idenya hahah!// Lagunya sendiri memiliki musik yang asyik, dengan alunan hip-hop santai dan penuh euforia.

Selain suara kedua vokalis yang sudah pasti terlantun di lagu ini, ada juga suara sang produser yang ikut menghiasi pendengaran! Yash, Reo kembali dengan unjuk keahlian rapnya! Membuat lagunya terasa segar dan unik! Saya paling tertarik nih di bagian pergantian nada dari rap ke suara Ryota! Lalu untuk outronya, ditutup dengan alunan yang sempurna!! Lagu ini adalah lagu yang penuh gaya dan benar-benar 1000% mendeskripsikan selera seorang REO!

Artist Photo Reo Sano
sumber: GENERATIONS official X 

Lagu ini bisa didengarkan di platform-platform musik yang tersedia yaa.. dan kunjungi YouTube GENERATIONS juga untuk melihat lirik videonya yang menampilkan pesona alam!

Lirik romaji dan terjemahan bahasa Indonesia nya silakan dilihat di bawah ini :)))

GENERATIONS from EXILE TRIBE -Magic Hour

Lirik: Nvmbrr, REO
Musik: ineedmorebux, Nvmbrr

I want you to stay, we be feelin' now 
When the sunshine kissed your skin, we should be here now 
I want you to stay, we be feelin' now 
Imatte imashikanai we should be here now 
Aku ingin kau tetap tinggal, kita sedang merasakannya sekarang 
Ketika sinar matahari menyentuh kulitmu, kita seharusnya ada di sini sekarang 
Aku ingin kau tetap tinggal, kita sedang merasakannya sekarang
Sekarang adalah satu-satunya waktu, kita seharusnya ada di sini sekarang 

Rap:
I know you know owari ga aru kono plan 
Nami ga kesu our name in the sand 
I know you know kidzuitara she got sun-tanned 
You and i are the same 
Aku tahu, kau tahu, rencana ini memiliki akhir
Ombak menghapus nama kita di pasir 
Aku tahu, kau tahu, sebelum aku menyadarinya, dia sudah kecoklatan 
Kau dan aku sama saja

We ain't got no time moshi yume dattara mada mitai
Eyebrow agacchau kurai ni she makin' it bright 
Your eyes shine like a spotlight
Hiyake dome iminai kurai ni wa we got burned 
Kita tidak punya waktu, jika ini mimpi, aku masih ingin melihatnya 
Dia membuatnya begitu cerah hingga alisku terangkat 
Matamu bersinar seperti lampu sorot 
Kita terbakar parah sehingga tabir surya sudah tak berguna lagi 

Rap:
No negatives, that's not good for the world 
360 zenbu panorama 
Rare like you mirenai anma 
Ending made mou nai jikan wa 
Tak ada hal negatif, itu tidak baik untuk dunia 
360 semua panorama 
Aku tak bisa melihat yang langka sepertimu
Tak ada waktu tersisa sampai akhir

Ohh~~
Honeymoon~ mitai ni woo 
Ohh~
Layaknya bulan madu woo

Ohh~~ 
It's the magic, magic hour 
yeah
Ohh~~
Ini adalah keajaiban, magic hour
yeah

I want you to stay, we be feelin' now 
When the sunshine kissed your skin, we should be here now 
I want you to stay, we be feelin' now 
Imatte imashikanai we should be here now 
Aku ingin kau tetap tinggal, kita sedang merasakannya sekarang 
Ketika sinar matahari menyentuh kulitmu, kita seharusnya ada di sini sekarang 
Aku ingin kau tetap tinggal, kita sedang merasakannya sekarang
Sekarang adalah satu-satunya waktu, kita seharusnya ada di sini sekarang 

Rap:
I know you know owari ga aru kono plan 
Nami ga kesu our name in the sand 
I know you know kidzuitara she got sun-tanned 
You and i are the same 
Aku tahu, kau tahu, rencana ini memiliki akhir
Ombak menghapus nama kita di pasir 
Aku tahu, kau tahu, sebelum aku menyadarinya, dia sudah kecoklatan 
Kau dan aku sama saja


(sumber lirik: Spotify)
(lirik romaji dan terjemahan bahasa Indonesia bekerjasama dengan google translate, bing, dan ilmu dari penjelajahan internet)
(mohon koreksi jika ada kesalahan)


No comments:

Post a Comment