Setelah single ballad terakhir yang berjudul "涙 (Namida)" dirilis dua tahun lalu, akhirnya grup musik GENERATIONS from EXILE TRIBE merilis kembali lagu ballad yang dijadikan sebagai single ke-17 nya!! Dengan berjudul "少年 (Shounen)" yang berarti "anak laki-laki", lagu ini memberikan semangat serta motivasi pada anak-anak muda untuk terus berjuang akan mimpinya. Meskipun halangan selalu ada, kegagalan menghampiri, tapi teruslah berusaha dan jangan sampai menyerah karena jalan pasti terbuka suatu saat nanti. Lagu ini bener-bener menenangkan buat didengar. Dengan irama yang santai serta lantunan suara kedua vokalisnya juga menyejukkan hati. Dan gak ketinggalan, ke-5 performernya pun menyampaikan lagu ini melalui sentuhan dance yang halus hingga bisa membuat orang-orang yang melihat mereka gak akan berpaling :)))
Berikut lirik Romaji dan terjemahan Bahasa Indonesia dari lagu "Shounen". Lalu disambung dengan lirik lagu "Shounen" versi Bahasa Inggris yang juga masuk kedalam single terbarunya ini. Check this out!!
Lirik Romaji dan terjemahan Bahasa Indonesia
Penulis Lirik: Masato Odake
Musik: Didrik Thott, Octobar
GENERATIONS from EXILE TRIBE -Shounen
(anak laki-laki)
Yeeaahh uoo uoo uooo
Toki wa.. nagare
Boku wa.. boku de
Time goes by.. time goes by
Yeaahh uoo uoo uooo
Waktu terus mengalir
Waktu terus mengalir
Aku adalah aku
Waktu berlalu.. waktu berlalu
Excuse me! hitonami ni sakarai nagara
Furimukazu massugu ni aruku (aruku)
Sukuranburu kousaten nannen mo kawarazu
Zattou ga ugomeite kurushii
Crazy..
Permisi! memberanikan diri di keramaian
Terus berjalan lurus tanpa berputar kembali
Persimpangan yang tak berubah
Keramaian itu juga yang menyesakkan, gila
Mujaki na jiyuu tebanashi
Mirai no kakera hiroi
Gamushara ni hashitte
Are kara juunen tatte
Itsudemo... yume dake wo...
Oitsuzukete ikiteita
Aku membiarkan kebebasan di masa muda
Dan memetik kepingan-kepingan dari masa depan
Saat aku berlari dengan liar
Kini sepuluh tahun berlalu sejak itu
Selalu mengejar mimpiku
Dengan semua yang aku punya
Reff 1:
Ano hi no shounen ni moshi mo aeta nara
Tsutaetainda mayowanakute ii yo to
Zutto zutto sagashiteta kagayaki wo
Itsu no hi ka.. te ni suru to
Itsu no hi ka.. te ni suru to
Jika aku bisa bertemu dengan anak laki-laki pada saat itu
Aku ingin memberitahunya bahwa tak seharusnya dia tersesat
Cahaya yang terus menerus dia cari
Akan dia dapatkan di kedua tangannya suatu hari nanti
Toki wa.. nagare
Boku wa.. boku de
Kesshite... tomaranai sa
Waktu terus mengalir
Aku adalah aku
Aku tidak akan pernah berhenti
And excuse me! toritatete tokui na mono ga
Aru wake ja nakatta yo shounen wa yeeahh
Dan permisi! Aku tidak punya sesuatu yang cukup baik
Tidak punya untuk anak laki-laki itu
Umarekawarou nante
Sonna no toutei muri de
Kujikesou na yoru wa
Ashita no uta utai
Zettai... makenaitte
Tada hitasura shinjiteita
Untuk terlahir kembali
Itu tidak mungkin bagi kita
Pada malam-malam dengan keputusasaan
Bernyanyi lagu untuk esok
Aku sungguh-sungguh tak ingin kalah
Aku percaya dengan semua itu
Reff 2:
Ano hi no shounen wa kegare wo shirazu ni
Kakenuketeta hikari to kage no.. naka
Dareka ni deatte wakarete mata deai
Ippozutsu.. fumidashite
Anak laki-laki pada saat itu tidak menyadari bahwa terluka
Berlari melalui cahaya dan bayangan
Bertemu seseorang lalu berpisah dan bertemu kembali
Terus maju melalui langkah-langkah hidup
Don't forget, forget, forget..
Jidai ga kawaru shunkan ni
Sekai mo kawatteku reality
Omoide kakiatsumeru tabi
Fui ni otona ni naru uuu
Jangan lupa, lupa, lupa..
Hanya perubahan jaman
Dunia telah berubah dengan baik kenyataannya
Mengumpulkan kepingan-kepingan kenangan
Tanpa diduga tumbuh menjadi dewasa
Ano hi no shounen ima no boku wo mite
Nani mo omou?
Donna koto omou?
Jika anak laki-laki pada saat itu bisa melihatku
Apa yang akan dia pikirkan?
Bagaimana dia akan berpikir?
Reff 3:
Ano hi no shounen ni moshi mo aeta nara
Tsutaetainda mayowanakute ii yo to
Zutto zutto sagashiteta kagayaki wo
Itsu no hi ka.. te ni suru!
Jika aku bisa bertemu dengan anak laki-laki pada saat itu
Aku ingin memberitahunya bahwa tak seharusnya dia tersesat
Cahaya yang terus menerus dia cari
Akan sungguh-sungguh dia dapatkan di kedua tangannya suatu hari nanti!
Toki wa... nagare
Boku wa... boku de
Time goes by... time goes by
Waktu terus mengalir
Aku adalah aku
Waktu berlalu.. waktu berlalu
Soshite.. boku wa
Mada sa..ki e to
Susun..de yuku
Haruka saki e..
Dan aku..
Masih di depan
Melangkah ke depan
Maju lebih jauh
(mohon koreksi jika ada kesalahan)
***********************************
Lirik versi Bahasa Inggris
Penulis Lirik: Masaya Wada
***********************************
Lirik versi Bahasa Inggris
Penulis Lirik: Masaya Wada
GENERATIONS from EXILE TRIBE -Shounen (Boy)
After all.. i've been through
I'm still here.. to stay
Time goes by.. time goes by
Don't you know that i've been doing this
Without even turning back
I'm making my way, breaking away from the crowd (from the crowd)
And these streets are still the same
And i feel a little suffocated
Anywhre i look, anywhere i go
Everything seems, crazy..
I let go of my youth so that i could
Chase the dreams that i dreamed as young boy
Holding onto every chance i get
Now it's been ten years since back then
Now it's been ten years since back then
With all my dreams and hopes i had
I held my head up high and never looked down
Reff 1:
If i could somehow get a chance to
See that boy that i used to be
If i could somehow get a chance to
See that boy that i used to be
I'd tell him not to cry
That he'd never lose his way again
That he'd get to the place where he'd longed to be
It don't matter near or far
If you don't give in, you'll make it there
After all.. i've been through
I'm still here.. to stay
Time goes by..
And i will never stop
And it killed me to know i had
Nothing to be proud of
But i didn't stop, no i never stopped what i had started
As the day got much tougher and harder
The nights got much longer and colder
I would sing a song of tomorrow
When i had to hide my sorrow
Just keep the faith when you feel helpless
Just follow your own path, things aren't so hopeless
Reff 2:
If i could somehow get a chance to
See the boy that i used to be
If i could somehow get a chance to
See the boy that i used to be
I'd tell him not to cry
That he'd never lose his way again
So you meet someone and then you say goodbye
That's what life's about
In the midst of it all, you take another step
Don't forget, dont' forget to be there
As the new era begins the world will change no matter what
That's the way the world's supposed to be
Everytime i try to look back on the past
Oh how i miss the good old days..
If he could see me now
The boy that i used to be
What would he think of me?
What would he say about my life?
Reff 3:
If i could somehow get a chance to
See that boy that i used to be
If i could somehow get a chance to
See that boy that i used to be
I'd tell him not to cry
That he'd never lose his way again
That he'd get to the place where he'd longed to be
It don't matter near or far
If you don't give in, you'll make it there
After all.. i've been through
I'm still here.. to stay
Time goes by... time goes by
After all.. i've been through
I'm still here.. to stay
Time goes by... time goes by
And i will never stop
(sumber: www.lyrical-nonsense.com)
(karena secara garis besar artinya sama dengan yang versi original, jadi saya tidak mentranslate ke B. Indonesia)
No comments:
Post a Comment