find me on:

Sunday, August 16, 2020

Haruma Miura -Night Diver

Single kedua sekaligus single anumerta dari Haruma Miura yang berjudul "Night Diver". Single ini akan dirilis pada tanggal 26 Agustus 2020 dengan menyajikan tiga buah lagu di dalamnya. Track pertama yaitu lagu ini, kemudian lagu berjudul "One" dan terakhir "You & I" yang lagunya ia tulis serta aransemen sendiri. Ia dikenal bukan hanya sebagai aktor yang hebat saja, namun ia pun adalah musisi yang berbakat. Salah satu seniman dari Jepang yang nama serta karyanya takkan pernah memudar sampai kapanpun.

sumber foto: Haruma Miura Official Twitter

Lirik Romaji dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Haruma Miura -Night Diver
(Penyelam Malam)

Lirik: Yuki Tsujimura
Musik: Yuki Tsujimura

Mabuta tojite utsuru sekai
Soko ni kimi ga iru naraba
Mou isso kono mama de iiya
Itsu made mo wasurerarenakute
Dunia yang muncul saatku memejamkan mata
Jika kau ada di sana
Aku baik-baik saja dengan itu
Itu adalah sesuatu yang tak pernah bisa kulupakan

Ashita ni nareba osamaru youna
Mune ni tsukisasaru toge no yukue
Shiran furi shite minai you ni shite
Kidzuitara modorenai youna kiga shita
Kino mo onaji koto kangaete
Kekkyoku konna yoru sugoshite
Sore demo iyana kanji jyanakute
Begitu esok tiba seolah akan mereda
Duri yang menusuk dadaku
Aku berpura-pura tak menyadari, tak melihatnya
Ketika aku sadar, aku tak bisa kembali
Lagi, aku memikirkan hal yang sama
Dan menghabiskan malam seperti itu
Meski begitu, aku tak membencinya

Reff 1:
Kitto dare mo shiranai kotoba ga ima boku no naka de
Uzu wo maite zutto Loop, Loop, Loop, Loop shite
Hakidasou to koe wo dashite mite mo umaku ikanai
My heart beats faster
Night Diver
Night Diver
Night Diver
Kata-kata di dalam diriku tak ada yang tahu
Selalu berputar, berputar, berputar, berputar, berputar
Bahkan setelah aku mengatakan, "Aku ingin muntah," semuanya masih tak berjalan baik
Jantungku berdebar lebih cepat
Penyelam Malam
Penyelam Malam
Penyelam Malam


Ano koro ni modorerunara
Boku ni nani ga dekiru darou
Tabun nani mo kawaranakute
Kitto ima no boku ni wa kaerarenai
Jika aku bisa kembali ke masa lalu
Apa yang bisa aku lakukan?
Mungkin tak ada yang akan berubah
Aku yakin itu juga takkan mengubah siapa aku yang sekarang

Ashita ni nareba osamaru youna
Mune ni tsukisasaru toge no yukue
Shiran furi shite minai you ni shite
Kidzuitara modorenai youna kiga shita
Kino mo onaji koto kangaete
Kekkyoku konna yoru sugoshite
Sore demo iyana kanji jyanakute
Begitu esok tiba seolah akan mereda
Duri yang menusuk dadaku
Aku berpura-pura tak menyadari, tak melihatnya
Ketika aku sadar, aku tak bisa kembali
Lagi, aku memikirkan hal yang sama
Dan menghabiskan malam seperti itu
Meski begitu, aku tak membencinya

Reff 2:
Zutto kono mama de ii wake nante aru hazu monai
Yowane haita yoru wo Loop, Loop, Loop, Loop shite
Nasakenai kono kokoro ni ikiru riyuu wo ataete
My heart beats faster
Night Diver
Night Diver
Night Diver
Sesungguhnya itu tak baik jika aku terus seperti ini selamanya
Menghabiskan malam-malam dengan merintih, terus berputar, berputar, berputar, berputar
Berilah hatiku yang malang ini alasan untuk tetap hidup
Jantungku berdebar lebih cepat
Penyelam Malam
Penyelam Malam
Penyelam Malam


Kioku no naka de ano hi wo omoidasu
Kudaranai puraido bakka kakagete
Shiri no shinai kuse ni tekitou ni sugoshite bakka
Akirerarete nasakenakute uso wo tsuiteta
Kazoekirenai hodo no iiwake wo tsumikasane
Daijina mono ushinatte
Nagareta namida wa yoru ni ochita
Aku mengingat hari itu
Di mana aku menggenggam kebanggaan bodoh ini
Di mana aku menghabiskan hari-hari dengan lesu tanpa mengetahui apapun
Menjengkelkan, berbohong dan menyedihkan
Tak ada habisnya mengarang dan menumpuk alasan
Aku akhirnya kehilangan sesuatu yang penting
Air mataku mengalir di malam hari

Reff 1:
Kitto dare mo shiranai kotoba ga ima boku no naka de
Uzu wo maite zutto Loop, Loop, Loop, Loop shite
Hakidasou to koe wo dashite mite mo umaku ikanai
My heart beats faster
Night Diver
Night Diver
Night Diver
Kata-kata di dalam diriku tak ada yang tahu
Selalu berputar, berputar, berputar, berputar, berputar
Bahkan setelah aku mengatakan, "Aku ingin muntah," semuanya masih tak berjalan baik
Jantungku berdebar lebih cepat
Penyelam Malam
Penyelam Malam
Penyelam Malam


(sumber Lirik Kanji: www.lyrical-nonsense.com)
(Lirik Romaji dan terjemahan B. Indonesia oleh saya sendiri)
(mohon koreksi jika ada kesalahan)

********************************

MV Haruma Miura -Night Diver


MV + Lirik Romaji dan Terjemahan B. Indonesia


Huh! Butuh bertarung dengan diri sendiri juga setelah mencoba memahami setiap lirik yang tertulis di sini.  Meski lagu ini bertempo cepat dan menampilkan koreografi, tapi rangkaian liriknya menggambarkan tentang sebuah keputusasaan. Bagaimana rasa sedih selalu menghantui hingga di setiap malam kehidupannya tak bisa tenang dan dilewati dengan kecemasan yang terus-menerus. Tak bisa lepas dari belenggu yang menjerat diri. Namun semua itu tetap tersembunyi tanpa ditunjukkan bahkan diketahui oleh orang lain. Sulit untuk mengatakannya. Hidup di dunia yang penuh dengan kekejaman. Ketidakadilan. Yang membuat manusia kehilangan kepercayaan diri untuk bisa terus bertahan hidup.
...
"Berilah hatiku yang malang ini alasan untuk tetap hidup"

"Aku akhirnya kehilangan sesuatu yang penting"
...

Dalam Video Musiknya pun, sangat terasa melalui setiap ekspresi yang Haruma tampilkan. Mimik wajah emosional yang benar-benar menggambarkan keseluruhan isi lagunya serta kelincahan koreografi yang ia tunjukkan sukses untuk menyampaikan perasaannya. Sentuhan yang diberikan bisa langsung menembus batin dan membuat penonton terhipnotis pada lagu serta video ini. Disertai dengan suasana kelam layaknya malam hari dan iringan jatuhnya air hujan yang semakin menambah kepedihan di lagu ini. Saya menangis dalam senyuman. Ia berhasil mengeksekusinya dengan sangat baik.

Ini lebih dari sekedar indah..

Terimakasih, Haruma Miura-san ❤


Seniman pergi meninggalkan karya-karyanya yang akan abadi hidup di dalam hati dan ingatan semua orang.

6 comments:

  1. isyaratnya dia ya T.T ... saua belum bisa move on. knp smpai skrng blm ada hasil penyelidikan atas kematiannya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kita gak tau apa yg udh terjadi di sana setelah ini.. Menurutku gak harus diketahui publik jg, cukup sama orang2 terkait aja. Krn hal ini bukan untuk dikonsumsi bnyk orang. Amuse (agensinya) jg udh bilang penyebabnya, berarti itu pun udh hasil dr penyelidikan, kan?

      Lebih baik skrg kita mah kasih doa terbaik terus buat beliau 😊

      Delete
  2. andai kl lagunya udah rilis duluan, pasti temen ataupun fansnya pada peka dan concern dgn kesehatan mentalnya >,<

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yuk skrg kita sama2 kasih doa terbaik terus buat beliau 😊

      Delete
  3. Terimakasih banyak sudah mengartikan lagunya. Ternyata bukan lirik ciptannya haruma ya. Tapi entah kenapa seperti haruma sendiri yang bercerita :) Haruma sendiri sudah punya posisi tetap tersendiri di hati saya sedari remaja. Saya harap haruma tenang dan bahagia di sana, disamping bagaimanapun cara berakhirnya hidupnya. Saya akan terus merindukan senyumannya yang hangat dan tulus. Terimakasih banyak atas karya2mu haruma <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sama-sama ^^

      Iyaa, mungkin penulis liriknya pun coba buat mengekspresikan cerita dr Haruma, dan jadilah lagu seperti ini..
      Kehadiran beliau itu ibaratnya mengiringi fase2 kehidupan banyak orang, yaa kan?

      Aamiinn.. Doa dr kita semua adalah yg paling penting. Senyumannya pun gak akan prnah hilang dr hati kita.. Terima kasih Haruma-san ❤

      Delete