Sesungguhnya pemirsa... lagu ini muncul cukup mendadak, karena tiba-tiba aja lagu terbaru milik GENERATIONS mengajak grup Da-iCE untuk berkolaborasi!! Meski ada hitungan mundur yang memberi clue bahwa GENE akan merilis lagu baru, tetapi, tetap saja, ternyata project kerjasama ini mengejutkan (dan membahagiakan) para penggemar!! Hmm memang sih kedua grup ini sudah akrab dari sejak debut, hanya saja.. semenjak tahun lalu, keduanya justru menunjukkan interaksi yang lebih intens secara terang-terangan. Dan akhirnya.. di tanggal 8 September 2025, rilislah sebuah lagu bertajuk "Grounds" yang menjadi jejak dari lagu pertama kolaborasi antara GENERATIONS dan Da-iCE!!
![]() |
Jacket Photo GENERATIONS X Da-iCE "Grounds" sumber: GENERATIONS official X |
Lagu yang bertempo upbeat ini ditulis dan dikomposeri oleh Alan Shirahama dari GENERATIONS dan Taiki Kudo dari Da-iCE. Sementara untuk koreografi, GENERATIONS mengutus Yuta Nakatsuka dan Da-iCE mempercayakan Hayate Wada untuk menanganinya!
Bersumber dari website milik Da-iCE, lagu "Grounds" membuktikan bahwa meskipun kedua grup ini telah bekerjasama sejak lama, karir mereka sebagai dance-vocal group terus terbentuk bak lapisan-lapisan batu, dan mereka terus melangkah maju ke tahap-tahap baru walau tidak selalu mulus. Suara berat vokal yang tumpang tindih dari GENERATIONS dan Da-iCE membuat lagu ini semakin berkesan, menonjolkan perasaan yang tersampaikan dalam liriknya!
![]() |
Concept Photo GENERATIONS X Da-iCE "Grounds" sumber: GENERATIONS official X |
Lagu yang amat bersemangat dan mampu membuat suasana bergejolak ini sudah bisa didengarkan di platform-platform musik yang tersedia yaa.. dan untuk lirik romaji serta terjemahan bahasa Indonesia, silakan dilihat di bawah ini~ :D
GENERATIONS X Da-iCE -Grounds
(Tanah)
Lirik: Taiki Kudo (Da-iCE), ALAN SHIRAHAMA (GENERATIONS)
Musik: Taiki Kudo (Da-iCE), ALAN SHIRAHAMA (GENERATIONS), Shin Sakiura
Sugisatta hibi ga shimesu sokuseki hokani wa nai
Nani ni mo kaegatai keiken chisou no youni
Orikasanatteru mada fukaku mogutteiku
Sono subete kate ni nari migaku kareteyuku
Jejak kaki yang ditinggalkan hari-hari yang telah lalu
Pengalaman yang unik dan tak tergantikan
Menumpuk bagai lapisan batu dan masih menyelam lebih dalam
Semuanya menjadi makanan, dan memoles kita
Puroresu de wa nakutomo
Ochiru koto nai kachi wo
Mune ni hime mune wo hari daichi fumishime
Meski kita tak sempurna
Kita tetap menjaga nilai yang tak pudar ini di hati
Busungkan dada, melangkah dengan kokoh di atas tanah
Kawari tsudzukeru jidai no mukou made
Hate no nai Basement
Nariyama nai kansei
Sono subete wo uketomete
Ruang bawah tanah yang tak berujung
Melampaui zaman yang terus berubah
Sorak sorai yang tak pernah berakhir
Kita terima semuanya
Reff:
Kasanari au futatsu no Footage
Ano koro to kawaranai Message
Okuri tsudzukete hajime tsudzuketeiku
Keep our feet
Keep our feet
Keep our feet
Keep our feet on the ground
Dua kaki kita yang saling tumpang tindih
Sebuah pesan yang tak pernah berubah sejak saat itu
Kita terus mengirimnya, kita terus memulai lagi
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak di bumi
Brave it out Brave it out
Shout it out Shout it out
Brave it out Brave it out
Shout it out Shout it out
Brave it out Brave it out
Shout it out Shout it out
Brave it out Brave it out
Our grounds still be here
Beranilah melawan, beranilah melawan
Teriakkan, teriakkan
Beranilah melawan, beranilah melawan
Teriakkan, teriakkan
Beranilah melawan, beranilah melawan
Teriakkan, teriakkan
Beranilah melawan, beranilah melawan
Tanah kita masih di sini
Yubi no sukima kara surinuketa chansu
Doromizu ni ashi to rareta to iiwake
Chippoke na puraido daiteta kako mo
Hitotsu no uta no tanenishite
Sebuah kesempatan yang terlepas dari sela-sela jari
Kita membuat alasan untuk terjebak di lumpur
Bahkan sedikit kebanggaan yang kumiliki di masa lalu
Akan kuubah menjadi benih lagu
Agaki tsudzukeru itami no mukou made
Kurikaeshi Stepping
Kaze wo yurasu ansemu
Sono takanari mebukasete
Kita terus berjuang, melangkah terus-menerus
Sampai kita mencapai lampauan rasa sakit
Sebuah lagu kebangsaan yang mengguncang angin
Biarkan kegembiraan itu bersemi
Reff:
Kasanari au futatsu no Footage
Ano koro to kawaranai Message
Okuri tsudzukete hajime tsudzuketeiku
Keep our feet
Keep our feet
Keep our feet
Keep our feet on the ground
Dua kaki kita yang saling tumpang tindih
Sebuah pesan yang tak pernah berubah sejak saat itu
Kita terus mengirimnya, kita terus memulai lagi
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak di bumi
Reimei no toki wo kaketa shounen owariwanai
Dareka no yume ni naru sekai me ni yakitsukete
Seorang anak laki-laki yang berlari menembus fajar waktu
Dunia tak berujung yang menjadi mimpi seseorang, terbakar dalam mataku
Reff:
Kasanari au futatsu no Footage
Ano koro to kawaranai Message
Okuri tsudzukete hajime tsudzuketeiku
Keep our feet
Keep our feet
Keep our feet
Keep our feet on the ground
Dua kaki kita yang saling tumpang tindih
Sebuah pesan yang tak pernah berubah sejak saat itu
Kita terus mengirimnya, kita terus memulai lagi
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak
Tetaplah berpijak di bumi
Brave it out Brave it out
Shout it out Shout it out
Brave it out Brave it out
Shout it out Shout it out
Brave it out Brave it out
Shout it out Shout it out
Brave it out Brave it out
Our grounds still be here
Beranilah melawan, beranilah melawan
Teriakkan, teriakkan
Beranilah melawan, beranilah melawan
Teriakkan, teriakkan
Beranilah melawan, beranilah melawan
Teriakkan, teriakkan
Beranilah melawan, beranilah melawan
Tanah kita masih di sini
(sumber lirik kanji: Spotify)
(lirik romaji dan terjemahan bahasa Indonesia bekerjasama dengan google translate, bing, dan ilmu dari penjelajahan internet)
(mohon koreksi jika ada kesalahan)
No comments:
Post a Comment